قديم 02-26-2008, 01:04 PM   رقم المشاركة : 6
معلومات العضو
أبو خالد

 
الصورة الرمزية حامد السالمي
 

 

 
إحصائية العضو






اخر مواضيعي
 

حامد السالمي غير متواجد حالياً


رد: إقتباسات

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة وضّاح اليمن مشاهدة المشاركة
أهلا وسهلا

جرت العادة أن تترجم Quote بـ "إقتباس" وأرى الان أنها غير مناسبة فالاقتباس من النار وليست كل الأفكار نارية... على الأقل كما ترجمتها

نظرتك دائما صافية أديبنا الرائع

على الخير نلتقي
أخي الموقر وضّاح اليمن
السلام عليكم..
لقد حجرت واسعاً !! فمن شرط أن الاقتباس لا يكون إلاّ من النار ؟ ما هي حجتك في حجر الكلمة على النار فقط ؟
تأكد يا أخي أنه لا يوجد دليل على ذلك الحجْر.
والكلام الظاهري المعنى لايحتاج لهكذا تأمل ..
فالاقتباس أيضاً في الأفكار وفي غيرها..
وأود التنويه إلى أن كلمة إقتباس تكتب بدون همزة (اقتباس).
شاكراً لك طروحاتك القيمة ومتابعتك.
آملاً أن يتسع صدرك لهذه الملاحظات.
دمت بود
.






رد مع اقتباس
 


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع


الساعة الآن 11:39 PM


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. TranZ By Almuhajir
الحقوق محفوظة لشبكة هذيل